В защиту художественного перевода. Козаровецкий В.
216.00 руб.
RUB
|
Есть в наличии |
|
В книге собраны статьи В.А Козаровецкого разных лет о принципах художественного перевода поэтических текстов повышенной сложности-с ярко выраженным стилем, с игрой слов или пародийных текстов. Для наглядности используется сравнительный анализ различных переводов на русский язык одних и тех же произведений-стихов Бёрнса и Бараташвили, шекспировских сонетов, стихов Реквиема по Шекспиру.
Книга написана в форме воспоминаний-(ме)муаров и предназначена для студентов преподавателей филологических и лингвистических факультетов и гуманитарных университетов, для любителей русской и зарубежной поэзии, а также для интересующихся историей советской литературы.
Характеристики
Тип товара | Книга |
ISBN | 978-5-91822-032-0 |
Автор | Козаровецкий В. |
Издательство | Казаров |
Год издания | 2020 |
Количество страниц | 240 |
Переплет | Мягкий |
Язык издания | Русский |
Вес | 0,160 |
Формат издания | 120х165 мм |